Prijevod od "ništa se" na Turski


Kako koristiti "ništa se" u rečenici:

U kakvom je stanju bio Glass, ništa se više nije moglo učiniti, je li?
Hepimiz Glass'ın içinde olduğu durumu gördük. Yapılacak başka bir şey yoktu, öyle değil mi?
Ako odigramo igru i ništa se ne dogodi nikad je više neću spomenuti.
Eğer oynarsak ve bir şey olmazsa bu konuyu bir daha hiç açmayacağım.
Sve se štuje, a ništa se ne vrednuje.
Her şeye taparlar ama hiçbir şeye kıymet vermezler.
Ništa se ne dešava sa Aliciom.
Alicia ile aramda hiçbir şey yok.
Ništa se ne događa u Statesideu.
Burada pek bir şey olduğu yok.
Ništa se ne događa samo od sebe.
Hiçbir şey kendiliğinden olmaz. Biz yaparız.
Ništa se nije promijenilo, zar ne?
Demek ki fazla bir şey değişmemiş.
Ništa se neće dogoditi ničemu od ovoga.
Merak etme, bu şeylerden hiçbirine bir şey olmayacak.
Taj tip je ubio policajca, i ništa se neće dogoditi?
bu adam bir polis öldürdü ve bir şey olmadı?
Kunem se, ništa se nije dogodilo.
Yemin ederim hiçbir şey olmadı. Tamam. April'la tanıştın.
Ratovi, glad... bolesti. 400 godina kasnije, ništa se nije promijenilo.
Savaşlar, kıtlık, hastalıklar. 400 yıl geçti, hiçbir şey değişmedi.
Da, ali ništa se nije dogodilo.
Evet, gittim... Ama bir şey olmadı.
Ništa se neće dogoditi između nas.
Bu gece aramızda hiçbir şey olmayacak.
Ništa se ne mijenja, zar ne?
Hiçbir şey değişmiyor, değil mi? Değil mi?
Ništa se ne dogodi ako prevrćeš stranice tako brzo.
O kadar hızlı geçersen hiçbir şey olmaz.
Čuo sam sve o tebi, i što se mene tiče, ti i ja, Cass ništa se nije promijenilo.
Seninle ilgili şeyleri duyuyorum. Sen ve benim aram Cass asla değişmedi.
Volim te, ali ako otvorim vrata, ništa se neće promijeniti.
Seni seviyorum, ama eğer kapıyı ben açarsam hiçbir şey değişmeyecek.
Vidjećeš da je sve u redu, ali ništa se neće promijeniti.
Her şeyin iyi olduğunu göreceksin ama hiçbir şey değişmeyecek.
Na kraju, ništa se zapravo nije promijenilo.
Sonuç olarak, aslında hiçbir şey değişmedi.
Da, rekao sam ti, ništa se nije promijenilo.
Bizimle değil. Benimle. Kardeş Adrian'ın kişisel olarak bana garezi var.
Ne znam što misliš da si vidjela ali ništa se nije dogodilo.
Ne gördügünü sandin bilmiyorum ama hiçbir sey olmadi.
Ništa se ne može učiniti ni reći.
Yapılacak ya da söylenecek hiçbir şey yok.
Ništa se nije dogodilo, u redu?
Hiç bir şey olmadı, tamam mı?
Ja jednostavno ne želim ništa se dogoditi vama.
Sadece başına bir şey gelmesini istemiyorum.
(Pljesak) Čak smo i zalijepili na Izraelske vojne tornjeve, i ništa se nije dogodilo.
(Alkış) İsrail ordusunun kulelerine bile yapıştırdık, ve hiçbir şey olmadı.
Tjedno je umiralo po jedno dijete, ali ništa se nije mijenjalo.
Her hafta bir çocuk ölüyordu, buna karşın hiçbir şey değişmedi.
Ipak, prema veličanstvenoj priči, ništa se od toga ne bi smjelo događati.
Fakat, muazzam hikayeye göre, bunların hiçbiri olmamalıydı.
Mi iskoristimo četiri milijuna čaša dnevno na avionskim letovima, i skoro ništa se od toga ne upotrebljava ponovo niti reciklira;
Uçuşlarda, günde 4 milyon plastik bardak kullanıyoruz, ve bunların hemen hiçbiri tekrar kullanılmıyor veya geri dönüştürülmüyor.
Ništa se ne odvija kako je planirano… ikada.
Hiçbir şey planlandığı gibi sonuçlanmıyor... hiçbir zaman.
Prvi puta, ništa se neće dogoditi, jer sustav nema pojma na koji način on zamišlja "povuci".
İlk seferinde, hiçbir şey olmayacak, çünkü sistemin onun "çekme"yi nasıl düşündüğü konusunda bir fikri yok.
Eto, ni onda kad bijaše čitav ništa se od njega ne mogaše načiniti. Pa kako će, dakle, čemu poslužiti kad ga plamen sažga?"
Yanmadan önce işe yaramadıysa, yanıp kömür haline geldikten sonra bir işe yarar mı?
Hoću reći: sve dok je baštinik maloljetan, ništa se ne razlikuje od roba premda je gospodar svega:
Şunu demek istiyorum: Mirasçı her şeyin sahibiyse de, çocuk olduğu sürece köleden farksızdır.
2.1651899814606s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?